傳媒用字狡猾,令手中的筆染血

明明是以色列政府向加沙發動戰爭,殺害無辜平民,至今超過一萬人被殺,大部份是婦女及小孩,小孩死狀恐怖,慘絕人寰,英國《金融時報》(英文Financial Times,簡稱FT)竟然把戰爭輕描淡寫的寫為“campaign”, “offensive”, “urban combat”(見下圖)。這些字的意思分別是征戰、進攻、城市打擊/制止,給讀者的感覺是理所當然的程序,把嚴重程度大大減低,用字有「正常化」以色列的殺戮之嫌。

再看另一個用字,FT在兩篇報道中強調以色列的行動是對付和摧毁Hamas而已(用上against Hamas, “destroy”Hamas的字眼),刻意指出這場戰爭只是針對哈馬斯,完全無視這場戰爭是在光天白日下、在全世界的目光下殺戮平民。

這就是傳媒狡猾之處!傳媒的責任是不偏不倚的報道事實,而不是正義化屠城,令手中的筆染了血。FT自以為聰明,以為神不知鬼不覺,卻走不過我們做傳媒的法眼。該報這樣做只會令自己失去公信力,市民看在眼裏,仍會相信這份報紙嗎?

這是FT在11月6日發表的分析性報道,題為”’Dead man walking’: How Yahya Sinwar deceived Israel for decades”
這是FT於11月8日的新聞報道,題為”Israel plans ‘indefinite’ controls over Gaza, says Benjamin Netanyahu”。


Don’t be fooled so easily:the power of diction in media

《金融時報》微妙的用字是掩蓋了事實,watering down the truth, 不但罔顧傳媒必須報道事實的操守,還正義化了以色列發動戰爭的殘酷,如同殘害生命的幫兇。It is victimising people even further by hiding their reality. 這是傳媒之恥!竟然有人說總部位於倫敦的FT是「世界頂級大報」,每天看,卻不知是吸了毒物,被洗腦也不自知。

大家平日閱讀傳媒文章時必須小心謹慎,不要被報紙的名氣蒙蔽,以為相關媒體是百年老字號,平日的報道很深入,就認為其所有報道也正確、也是道德的。

在現今的世界,無論香港還是西方的傳媒,偏頗的報道比比皆是,狡猾的目的藏在文字背後。筆者見到傳媒淪落到今日的景況,非常慨嘆!如果傳媒不是報道事實,而是做了打手,達到自己或他人的政治目的,已經不是做新聞的工作,並非真正的傳媒。

久而久之,偏頗不實的報道只會減弱傳媒的公信力和影響力,逐漸萎縮傳媒的行業,受害的只會是自己。


Sherry Lee
透視報主編

2
2
請分享文章,支持我們:

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

Captcha loading...